(一)戎蛮
公元前526年,是我成为楚王的第三年。
我听说戎蛮部落发生动乱和蛮子没有信用,就派然丹诱骗戎蛮子嘉而杀了他,于是就占领了戎蛮部落。
不久以后,楚国又立了蛮子嘉的儿子。
(二)长岸之战
公元前525年,是我成为楚王的第四年。
楚吴爆发长岸之战。
吴国攻打楚国。
令尹阳匄(字子瑕)占卜战争的结果,不吉利。
司马子鱼请求改卜,占卜结果说子鱼将带领部属战死,楚军跟上去,有希望大获全胜。
于是两国军队在长岸作战,子鱼做前锋先战死,楚军跟着上去,把吴军打得大败,得到一条名叫馀皇的船,是吴国先王曾经乘坐的。
楚军派随国人和后来到达的人环绕这条船挖深沟,看守这条船,摆开阵势。
吴国的公子光派三个人偷偷埋伏在船边,夜里吴军喊“馀皇”,他们就回答。
楚军冲上去杀了他们,阵型因此混乱,吴军就大败楚军,把馀皇号船夺回去了。
(三)许国
公元前524年,是我成为楚王的第五年。
我因许国在叶地与郑国交恶、且不专心事楚之故,就听从左尹王子胜的建议,把许国迁移到析地,就是原来的白羽。
(四)伍子胥
公元前523年,是我成为楚王的第六年。
我派工尹赤把阴戎迁移到下阴,派令尹阳匄在郏地筑城。
叔孙昭子说:“楚国的意图不在于诸侯了!楚国仅仅是为了保持自己的完整,以维持它的世代而已。”
我在蔡地的时候,郹阳封人的女儿私奔到我那里,生了太子建。
等我即位,派伍奢做太子的太傅,费无极做少师。
费无极不受太子宠信,想要向我诬谄太子以求得宠信,就怂恿我为当时十五岁的太子建在秦国行聘。
费无极参加迎娶,极力夸赞秦女的美貌,劝我自己娶这个女子。
正月,楚夫人嬴氏从秦国来到楚国。
于是,我娶了她,后来生下熊珍。
又为太子建娶了另一位女子。这时太子建的母亲也不被我宠幸,我渐渐地更加疏远太子建了。
夏季,我发动水军以进攻濮地。
费无极趁机劝我扩大城父的城墙,而把太子安置在那里,用来和北方交通。
我听从了他的话,让太子建住在城父。
令尹阳匄到秦国聘问,这是为了拜谢把夫人嫁给楚国。
冬季,我命人在州来筑城。
沈尹戌批评我一边劳民伤财、大兴宫室,一边又在州来筑城激怒吴国。
当初,楚灵王在鹊岸之役中俘虏了吴国公子蹶由。
现在,我在阳匄劝说下把蹶由放回了吴国。
shiji
六年,
六年(前523年),
使太子建居城父,
我派太子建到城父居住,
守边。
戍守边疆。
无忌又日夜谗太子建于王曰:
费无忌又日夜在我面前进谗言诽谤太子建说:
“自无忌入秦女,
“自从我将秦国女子送入您的宫中,
太子怨,
太子就怨恨我,
亦不能无望于王,
也不可能对您没有怨恨,
王少自备焉。
大王您需要做好防范啊。
且太子居城父,
况且太子住在城父,
擅兵,
独揽兵权,
外交诸侯,
对外广结各路诸侯,
且欲入矣。”
而且时刻想攻入国都。”
平王召其傅伍奢责之。
我召来太子的太傅伍奢加以斥责。
伍奢知无忌谗,乃曰:
伍奢知道这是费无忌在进谗言,就说:
“王奈何以小臣疏骨肉?”
“大王您怎么能听信小人的话而疏远自己的亲骨肉呢?”
无忌曰:
费无忌对我说:
“今不制,
“如今不制裁伍奢的话,
后悔也。”
将来会后悔的。”
于是王遂囚伍奢。
于是我就囚禁了伍奢。
乃令司马奋扬召太子建,
又命令司马奋扬去召见太子建,
欲诛之。
想要杀了太子。
太子闻之,
太子听说后,
亡奔宋。
出逃投奔宋国。
无忌曰:“伍奢有二子,
费无忌说:“伍奢有两个儿子,
不杀者为楚国患。
不杀死他们将会是楚国的灾祸。
盍以免其父召之,
何不以赦免他们父亲为条件召见他们,
必至。”
他们一定会来。”
于是王使使谓奢:
于是我派使者对伍奢说:
“能致二子则生,
“能召来你的两个儿子就让你活命,
不能将死。”
否则将杀死你。”
奢曰:“尚至,胥不至。”
伍奢说:“伍尚能来,伍胥不能来。”
王曰:“何也?”
我问:“为什么呢?”
奢曰:“尚之为人,
伍奢说:“伍尚为人,
廉,死节,
刚正不阿,敢舍身守节,
慈孝而仁,
慈爱孝顺又仁义,
闻召而免父,
如果听说回到楚国就能够免除父亲的死罪,
必至,
他一定会回来,
不顾其死。
丝毫不会顾惜自己的安危。
胥之为人,
伍胥为人,
智而好谋,
聪明而且深谋远虑,
勇而矜功,
勇敢且喜功,
知来必死,
他知道回来一定会被杀死,
必不来。
所以一定不会回来。
然为楚国忧者必此子。”
然而日后成为楚国后患的肯定是这个儿子。”
于是王使人召之,曰:
于是我派人去召见他们,说:
“来,
“如果你们能回来,
吾免尔父。”
我就免除你们父亲的死罪。”
伍尚谓伍胥曰:
伍尚对伍胥说:
“闻父免而莫奔,
“听说父亲因此能够免死却没人前去,
不孝也;
是不孝;
父戮莫报,
父亲被杀却没人报仇,
无谋也;
是无谋略;
度能任事,
根据能力来担任事情,
知也。
是有智慧。
子其行矣,
你快走吧,
我其归死。”
我将回去送死。”
伍尚遂归。
伍尚于是回到了楚国。
伍胥弯弓属矢,
伍胥拿着弓箭,
出见使者,曰:
出来会见使者,说:
“父有罪,
“父亲有罪,
何以召其子为?”
召见他的儿子做什么呢?”
将射,
说完,拉弓射向使者,
使者还走,
使者掉头就逃,
遂出奔吴。
伍胥于是出逃投奔了吴国。
伍奢闻之,曰:
伍奢听说后,说:
“胥亡,
“伍胥逃跑了,
楚国危哉。”
楚国危险了。”
楚人遂杀伍奢及尚。
我便杀死了伍奢以及伍尚。