周颂·振鹭
振鹭于飞,
于彼西雝。
我客戾止,
亦有斯容。
在彼无恶,
在此无斁。
庶几夙夜,
以永终誉。
一群白鹭冲天起,
西边泽畔任意翔。
我有嘉宾来助祭,
也穿高洁白衣裳。
他在封国没人厌,
在此也受人赞扬。
谨慎勤勉日复夜,
美名荣誉永辉煌。
商人尚白,
且是鸟图腾民族,
通体羽色纯白的鹭鸟
当被商人视为高洁神圣之物,
它飞翔时优美的动势,
栖止时从容的神态,
今人且不免赞赏备至,
那年商纣淫乱不止,
微子数谏不昕,
在微子被周王朝封到宋国后,
对外尊周天子为天下共主,
对内广施仁德,
得到殷商遗民的拥戴,
他的德行堪受称扬,
自属当然。
我日日夜夜被盯着学文,做完这首名为《振鹭》的诗后,我拿着手里的话本子,看了又看。想着在民间总是有个恶毒的叔叔侵占了自己大哥的家产。那我呢?我这个皇帝是不是要被我的叔叔周公赶下台了呢?
我常常羡慕宋微子的亲人,他们拥有宋微子这样的一个品行高尚的亲人。他对他邪恶的弟弟纣很好,他对武庚这个愚蠢的侄子也很好。
而我,我呢?为什么我没有这样好的一个叔叔?
在我还在很小的时候,我的管叔就已经领着群弟作乱。管叔死了,蔡叔等一些叔叔们也是被流放的流放、被贬为平民的贬为平民。
我的身边只有周公旦。我不知道他会不会亲近我,也不知道他有没有将我当做他的侄子。我只知道他在努力的教我学文,行有余力,则学文。当我拥有强壮的身体时,我的学习也没有落下。我总是被周公叫去做文章。
周公旦对我而言,即是叔叔又是父亲。可是,对周公旦而言,我只是大周的君王。我很伤心,渴望着亲情。我想着,假如我的父亲姬发还在,我的生活会是什么样呢?假如我的叔叔们都像宋微子这样亲切,那我的生活又是什么样呢?
闵予小子,
遭家不造,
嬛嬛在疚。
於乎皇考,
永世克孝。
念兹皇祖,
陟降庭止。
维予小子,
夙夜敬止。
于乎皇王,
继序思不忘。
我这小儿多忧患,
遭逢家中不幸事,
孤独无依真苦痛。
呜呼伟大之先父,
终其一身行孝道。
感念伟大之先祖,
上升下降皆正直。
我这小儿方年幼,
朝朝夕夕养诚敬。
呜呼伟大之先王,
继承遗志心不忘。
我真是一个孤苦无依的小子!
人们都说周公有好品行,可是,我却对他亲近不起来。更没有心思去写爱戴周公的诗句。但我的心里有渴望亲情,宋微子的品行像周公一样受人称赞,我有时会透过他,看到我的叔叔周公在民间的威望。
我挽留了宋微子很久,他也没有留下。我只能看着他带着殷商遗民离去了。
《有客》
有客有客,
亦白其马。
有萋有且,
敦琢其旅。
有客宿宿,
有客信信。
言授之絷,
以絷其马。
薄言追之,
左右绥之。
既有淫威,
降福孔夷。
远方客人来造访,
驾车白马真健壮。
随从人员众且多,
个个品德都贤良。
客人已经住两天,
多住几天增感情。
给他拿条绊马索,
绊住马儿不让行。
客人走时远远送,
左右热情慰劳他。
既用大德来待客,
上天降福多又大。